sábado, 24 de mayo de 2014

Salire vs. Exire

¿Qué llevó a abandonar el uso de EXEO?
Tal vez su escasa originalidad, derivado
del común EO. Tal vez no se usaba tanto.
Sólo ha quedado su extraño hijo EXITUS:
salida en su origen, luego fin, luego éxito.
En castellano se optó por "salir", de SALIO:
saltar, brincar, brotar, precipitarse...
¿Realmente es tan alegre el castellano
a la hora de irse, que salta de un sitio a otro?
¿Qué medianos obstáculos separan sus espacios?
Curiosamente, SALIO guarda cierta homonimia
con SALLIO, que significa salar, y es padre de SALTO
que no significaba saltar, sino danzar, bailar.
(SALTUS es salto, pero SALTUS es territorio 
agreste; en ese berenjenal no nos meteremos)
No quiero decir que hayamos abandonado
el éxito por el baile, ni que saltemos en lugar
de abandonar. Sólo me pregunto qué tenían
esos hablantes en la cabeza cuando aún estaban
en el momento del cambio.